❶ 房子用法语怎么说
要根据具体情况选择法文词
logement 表示住处,可以是自己的,也可以是租住的。版
maison 是单体房屋,相当于国人说权的“别墅”
bâtiment 是高层建筑
appartement 是公寓楼中的单元房。
pièce 一间房
❷ 房间的法语怎么说
问你的法语老师去
❸ 用法语怎么说两室两厅两卫及户型
一楼“热心网友”的那个说法的的确确是没错的,但那个只是纯粹的字面翻译而已。
在法国,分房的方式跟我们不一样,最低级的那种房子叫T1或F1,意思是【只有一个房间(起居室和客厅在一起的那种),厨房单独分开】,而且法国房屋信息不配【卫浴】一项,因为卫生间肯定是要有的,不可能没卫浴,相当于是一种“那还用说吗”的感觉。
然后,法国房屋,也不是几室几厅的分的,是在上面的T1类别之后,如果再多一个房间(不管是客厅、卧室、书房还是什么),就多加一个数字,他们是不给房间具体细分的,具体情况要么你看网上的图片,要么你去找房屋中介或房东具体问清楚。比如楼主这样的情况,两室两厅=4个pièces,而且肯定是跟厨房分开的吧?那么就直接甩一个T5或F5了事。
因为如果你是给法国人看的,那么他们肯定是习惯T5/ F5的表述法的,当然一楼那个把所有类型都按照中文习惯直接一字一字地翻译过来了,其实也可以理解,但不符合正常的法国房屋描述习惯。
所以楼主的情况,不管你有几个卫生间,只要厨房跟其他4个房间是分离的,不管其余这4个房间是客厅还是卧室,按照法国习惯,一律是T5 / F5。当然,如果你非要加卫浴的话,就在T5后面写个“ + SDB ”,意思是 +Salle De Bain(洗浴间)。但好像也不分间数,只是告诉人卫浴间的存在而已,看你自己喜好。
如果你不是给法国人看的,或者只是给中国人看的、或只是给老师教法语作业的话,你随便吧,用一楼那种逐字生硬翻译过来的版本吧。
PS:我只是过来科普的。
PS2:T表示type,F表示fonction 或 forme,基本无区别。
❹ 法语入门必看:法语里,各个楼层怎么说
额。。楼上好像误会了题主的意思OTZ
一楼:Rez-de-chaussée,电梯里缩写版R.C.,魁北克版权本(R.D.C.)
二楼:Première étage
三楼:Deuxième étage
四楼:Troisième étage
X楼:X-1(序数词)+ étage
地下室:Sous-sol 魁北克电梯缩写(S.S.)
法语这方面很有趣,二楼叫一楼,三楼叫二楼
希望能帮到你:)
❺ 法语中房屋面积怎么说,比如说50平方米
您好,
房屋面积就是平方米即 mètres carré. 举个例子,50平方米即 cinquante mètres carrés.
希望能够帮到您
❻ 效果图 法语怎么说
英语的是Rendering
法语的推测应该是le plan ren吧
❼ 房地产用法语怎么说
名词:
propriété immobilière; biens-fonds
biens immobiliers; propriété immobilière
❽ 户型用法语怎么说
TYPE
MODELE
❾ 法语的一楼怎么说
le rez-de-chaussée 一楼
注意:
"à l'étage" 也是一个常用表达,表示“一层楼”专或是“楼上”。
例如:La chambre se trouve à l'étage. 房间在属楼上。
其他楼层的表达:
le premier étage 二楼;
le deuxième étage 三楼;
le troisième étage 四楼;
关于楼层的词汇
Un escalier - 楼梯
Une marche - 一步
Un étage - 一个台阶
Un sous-sol - 地下层
Une cave - 地下室
Un grenier - 谷仓
Une rampe d'escalier - 楼梯扶手
Un ascenseur - 电梯,升降机
❿ 法语的是怎么说
法语的“是”是“Oui”。