A. “小区”用英文怎么说例如“回龙观小区”
”小区“英文来翻译Community、residential block, residential district ,compound或者源是 residential area。
”回龙观小区”翻译为HuiLongGuanCommunity。
(1)住宅区的英文扩展阅读:
Community词义:
1.社区;
2. {生态}群落;
3. 共同体;团体;
4. 团体;社团;界 (尤指有共同信仰和信念的);
5. (动植物的)群落;
6. 乡镇;公社
复数communities
B. “住宅小区”英文怎么写
Home community
community: A group of people living in the same locality and under the same government.(居民住在相同地区和隶属相同政府下的一群人)
住宅小区不论是名称还是形式都是个舶版来品,开始引进时由于基权本上都是大的开发商建了一片住宅,一般叫“某某花园”,但由于花样太多也不便管理,后来又改叫“社区”,可是此“社区”实在和它的西方祖宗相差太远,社区这一称呼就被移植给了居委会,住宅集中地才又有了“住宅小区”这一称呼。
现在我想起当时上学放假期间找居委会盖章时,人家工作人员一本正经地跟我说:“以后我们这儿叫社区了,可别再叫居委会了。”再看看人家挂的牌子,都已经改叫“XX居委会社区”了:) 不过听说现在又改成“XX社区居委会”了。反正是换汤不换药。
C. 住宅区 英文
住宅区
词典
uptown
网络
RESIDENTIAL AREA; Residential; housing estates
小区[xiǎo qū]
词典
village; a housing estate
网络
cell; FTTZ; Community
D. 高分求“某某小区”的正确英文翻译
接着Lolly的做一下分析。
1.Plot肯定不对,就是指一下块土地。
2.District概念太大,一般说海淀区,用 District.
3.Neighbourhood是一个泛指的概念,指周围的环境啊、人啊等等,比如说我住在一个高级住宅区,就用neighbourhood。
4. Subdistrict用以指行政区划上的区域,不合适。
5. Residential Quarter 其实是类似与Residential Area,是用于区分工业区啊商业区之类的,不太适合加上名称作为特定的住宅小区。
6. Residential Complex, 一个可以的说法,如果这个小区长的比较像结合了各种设施,房屋都相互联通的complex的话。
7. Community.一般是指社区,但如果小区比较大,可以用Community,比如 北京的方庄, 可以称为 Fangzhuang Community。
8. 个人推荐的一个说法是 Court 或 Garden。 我在英国的时候住的小区就叫 XXX Court,旁边一个城市的小区喜欢叫XXX Garden。当然人家的小区一般没有我们的小区这么大,一般就是一圈楼房,估计是当地房地产商没有中国房地产商这么大手笔吧,(英国也没那么多人是吧)。
总结:中等规模的小区可以叫 XXX Court或 XXX Garden,实在是很大规模的小区可以叫 XXX Community。
选我啊!!!
E. 住宅区 用英语怎么说
住宅区 用英语说 residential area
F. “小区”的英文怎么写
应该是:community
“回龙观小区”应该是:Hui Long Guan Community
community
n.
-ties
社区
The whole community was astir when the news came that the enemy bombing would be restored.
"敌人将恢复轰炸的消息传来,整个社内区都骚动起来。"
备注:容
district是不对的,district主要是指行政方面的区域划分。
G. 全世界最尊贵住宅区用英语怎么说
The world's most noble esidential area.
H. 住宅小区简介英语翻译
大概就是这样了,水平有限,只做参考!
Huashan Garden District, located in the eastern zone, with five of the 26 residential buildings, the construction area of 100,000 square meters, 1,320 residents, 2,437 people.
Huashan Garden District built in 1995, 35% green area, with 160 square meters of area cultural venues and health services sites, three-cultural sculpture, outdoor venues such as fitness facilities, built around Huashan Greenland, children's park and other large public green space, district residents - good places are open. Area residents spontaneously formed choir, fitness, calligraphy, painting and other cultural teams over 10, with HelpAge to help medical teams and other volunteers, residents spelled help harmonious neighborhood, has received the first batch of Shanghai civilized communities, municipal and district security honorary title。
I. 住宅区用英文怎么说
住宅区
uptown
living quarters
neighborhood unit
belgravia (上流社会的)内;
residential district;
residential quarters
这些容
J. 小区住宅用英语怎么说
小区住宅
英文意思是:Residential housing
英文也可以读作:
住宅 [zhù zhái]
house; residence; dwelling; dwelling house; abiding place ;
residential housing
英 [ˌreziˈdenʃəl ˈhauziŋ] 美 [ˌrɛzɪˈdɛnʃəl ˈhaʊzɪŋ]
住宅建筑
residential
英 [ˌrezɪˈdenʃl] 美 [ˌrɛzɪˈdɛnʃəl]
adj.
住宅的,适于作住宅的;与居住有关的;适宜作住宅的
housing
英 [ˈhaʊzɪŋ] 美 [ˈhaʊzɪŋ]
n.
房屋;供给住宅;掩护;外罩
复数: housings