㈠ 請問英文縮寫BAL是什麼意思
BAL.(Balance)做名詞有「收支差額, 結余, 余額」之意。
eg. a bank balance 「銀行余額」..
㈡ 圖中XL,FL,VL,JL分別代表什麼意思是什麼縮寫 懂水電安裝的朋友回答,是消防方面的。
WL:代表洗滌廢水立管,簡單來說就是專門用於洗衣機和浴缸等地方的排水管。
FL:代表生活污水立管(排糞立管),明確的說就是馬桶的排水管。
TL:代表通氣立管,天然氣的立管,或者是其他氣管,就是專門連接氣體用的管道。
JL:代表給水立管就是上水立管,明確的說就是供應自來水的水管。
NL:代表空調凝結水立管,簡單的說就是專門用於空調的排水管道。
XL:代表消防立管,就是連接消防栓專用的管道。
(2)戶型中bal是什麼的縮寫擴展閱讀:
注意事項:
排水類型
1.鍍鋅鐵管
鍍鋅鐵管是目前最常用的一種材料,由於腐蝕引起的鍍鋅鐵管重金屬含量高的水,影響人類健康,許多發達國家和地區的政府已經開始禁止使用鍍鋅管。目前,中國正在逐步淘汰這類管道。
2.黃銅、
一種更傳統但昂貴的管道材料,耐用且易於建造。在很多進口衛浴產品中,銅管是首選。價格是影響其使用的最重要因素,銅的腐蝕也是一個因素。
3.不銹鋼管
不銹鋼管是一種比較耐用的管材。但其價格較高,對施工技術要求較高,尤其是其材料強度較難,現場加工難度較大。所以,在裝修工程中被選中的概率較低。
4.鋁塑復合管道
鋁塑復合管是市場上比較流行的一種管材,因其質輕、耐用、施工方便,其彈性更適合在家裝中使用。其主要缺點是作為熱水管道使用時,由於長期熱脹冷縮,管壁會錯位,造成泄漏。
5.不銹鋼復合管
不銹鋼復合管與鋁塑復合管在結構上相似,在一定程度上,性能也較為相似。同樣,由於鋼材的強度,施工技術仍然是一個問題。
㈢ 買的房子,在戶型圖中有一個區域標有AC,誰知道AC是什麼意思
戶型平面圖上的AC是使得空調或者空調系統在建築平面圖中經常用這個符號,代表空調室外內機不是很規容範的,一般的戶型好壞開間進深,非常是重要的開間,是指的是房間的寬度一般在3~3.9米之間,戶型在某些時候也是需要先天不足,而後天來彌補的。
AC即AIR CONDITIONER的縮寫。
1、指空調或空調系統。
2、在建築平面圖中經常用這個符號代表空調室外機,不是很規范。
(3)戶型中bal是什麼的縮寫擴展閱讀
絕大多數戶型都會標注戶型的總建築面積,但是這個數據與實際交房的標准存在上下的浮動誤差。因此,很多戶型圖上面積標注為建築面積約多少平方米,或者用≥符號,這都是正常現象。
另外,在看戶型圖時一定要注意辨別建築面積與實際使用面積之間的差別,這就需要詢問售樓員樓盤的公攤有多少。用建築面積減去公攤的面積,就是戶型的實際使用面積。公攤越小的房子得房率越高,也越實惠。
㈣ 在建築結構圖中 簡寫為 BAL 的梁是什麼意思
應該是邊暗梁的意思
㈤ 請問下戶型圖里一些英文縮寫 比如QS NS RD 都是什麼意思 請教各位專家 先謝過啦~
是魔獸么這些是職業qs就是騎士ns你加血的sm薩滿rd是元素德魯伊都是天賦當前面後面為職業
㈥ 多層板中LVL,LVB是什麼單詞的縮寫,是什麼意思急求。謝謝!!
LVL = Laminated Veneer Lumber (單板層級材)
LVB = Laminated Veneer Board (LVB是LVL里的一種特殊組柸形式,在同向纖維方向加入幾層橫向纖維的單板)
單板層級材,簡稱LVL (Laminated Veneer Lumber), 是以原木為原料旋切或者刨切製成單板,經乾燥、塗膠後,按順紋或大部分順紋組坯,再經熱壓膠合而成的板材。它具有實木鋸材沒有的結構特點:強度高、韌性大、穩定性好、規格精確,比實木鋸材在強度、韌性方面提高了3倍。此產品可用於建築模板構件、建築橫梁、車廂板、傢具、地板、房間裝潢木龍骨及包裝用材等,應用范圍廣泛。
中低端的一般用來做腳手架踏板LVL Scaffolding Plank,模板支撐LVL Formwork Beam,傢具,門芯板和產品包裝等,高端的用來做木結構的梁,柱以及支撐Structural LVL Beam。
LVB與LVL如何選擇,客戶主要根據用途來采購:
如果說厚度相對薄(一般在25mm以下),那麼一般採用LVB,因為加入橫向纖維的單板,板材在寬度的變形上能夠得到一定的控制。
而如果是對強度要求大,那麼最好採用LVL結構。LVL的受力一般有正面與側面兩種,對強度的檢測一般有2種:靜曲強度與彈性模量。
㈦ 請問樓層中的LG是什麼單詞的縮寫
關於樓宇層其實英美叫法不同,本人在英國長大,就談下正確的英式樓宇叫法:
英式地面(我們稱為1樓)為
ground
floor
簡寫g。floor這個詞在英式里你理解成「樓板」而不是「樓」就好理解了。
1f
為
1st
floor(就是我們說的2樓)(正確直譯為第一層樓板)因為是第一層樓板是在2樓的
所以是1st
floor簡寫1f,這是英式與其他最大的差別,一樓的不叫樓板
叫slab;
2f
3f
4f即為3樓4樓5樓這就以此類推了,這里的234要理解成第二第三和第四
而不是傳統意義的234;
ug
即
up
ground
floor
lg1
即
low
ground
floor
1
,就是地面下一層,可理解為-1樓或地庫第一層。
lg2
即
low
ground
floor
2,地面往下2層
m就是mezzanine
夾層;
如果覺得1f是2樓,2f是3樓很難理解英國人有毛病那就錯了,其實他們腦子里本來的1f看到後就會往頭上看2樓,當腦子里沒有「2樓」就是樓上那一樓「1樓就是現在站的這里」這個概念的時候,那其實本來用起來就不存在別扭了。
美式就好理解很多,由於英式的簡寫讓很多不是歐洲的人感觸頗怪,所以美式把floor改成了level,也就是等級,1級就是level1一樓,不安樓板劃分而是按照站的地方以及空間劃分,level這個詞就可以用上了,level2么就是2樓了,level么就是3樓了。
本來也不想寫這么多,但是看到太多地方都是為了圖方便以及完全不懂怎麼寫把1f寫成1樓,2f寫成2樓就覺得很傷腦,正確寫法還是美式和大家想法更接近,就寫l1
l2
l3吧,這個簡單點。
㈧ LQH是什麼的縮寫 是在建築中的
冷卻回水,LQG是冷卻給水
㈨ 請問樓層標示中的 LG UG L LP是什麼英文的縮寫啊
關於樓宇層其實英美叫法不同,本人在英國長大,就談下正確的英式樓宇叫法:
英式地面(我們稱為1樓)為 Ground floor 簡寫G。Floor這個詞在英式里你理解成「樓板」而不是「樓」就好理解了。
1F 為 1st Floor(就是我們說的2樓)(正確直譯為第一層樓板)因為是第一層樓板是在2樓的 所以是1st Floor簡寫1F,這是英式與其他最大的差別,一樓的不叫樓板 叫Slab;
2F 3F 4F即為3樓4樓5樓這就以此類推了,這里的234要理解成第二第三和第四 而不是傳統意義的234;
UG 即 Up ground floor
LG1 即 Low Ground floor 1 ,就是地面下一層,可理解為-1樓或地庫第一層。
LG2 即 Low Ground Floor 2,地面往下2層
M就是Mezzanine 夾層;
如果覺得1F是2樓,2F是3樓很難理解英國人有毛病那就錯了,其實他們腦子里本來的1F看到後就會往頭上看2樓,當腦子里沒有「2樓」就是樓上那一樓「1樓就是現在站的這里」這個概念的時候,那其實本來用起來就不存在別扭了。
美式就好理解很多,由於英式的簡寫讓很多不是歐洲的人感觸頗怪,所以美式把Floor改成了Level,也就是等級,1級就是level1一樓,不安樓板劃分而是按照站的地方以及空間劃分,Level這個詞就可以用上了,level2么就是2樓了,level么就是3樓了。
本來也不想寫這么多,但是看到太多地方都是為了圖方便以及完全不懂怎麼寫把1F寫成1樓,2F寫成2樓就覺得很傷腦,正確寫法還是美式和大家想法更接近,就寫L1 L2 L3吧,這個簡單點。